< ruler     < page    home    page >     ruler >




Here we see the name of Ahkal Mo' Nahb' II from the Temple of the Inscriptions. It is transcribed 'a-ku-la MO'-na-b'i. (The syllabic signs are lowercase: 'a, the Kawak symbol ku, la, na, and b'i. The macaw beak MO' is uppercase because it is a logogram, conveying an entire word rather than just a syllable.) This ruler took the name of a previous king, who may have been his grandfather. For a complete discussion of the name, see Ahkal Mo' Nahb' I and the note from Marc Zender below on this page.

next

Marc Zender notes: To the discussion regarding changes to this ruler's name, I would add four things for a larger historical perspective: (1) some very late inscriptions (on pottery, for instance) do use the "macaw" beak as an 'a allograph, and many of us made the mistake of projecting this late alternation back in time without evidence; (2) the well-known 'a-na-b'i title was considered to be a substitution for the MO'-na-b'i portion of the name, and the somewhat "loose" early readings of the central portion of Pakal the Great's name as AJ-na-b'i only reinforced this unfortunate misconception; (3) even in the midst of all of these misleading connections, David Stuart, myself and others were already considering the "macaw" beak as an occasional MO' because of substitutions of the same beak for the macaw head in the inscriptions of Copan (in the Mo'-Wits or "macaw mountain" toponym); (4) the "clincher", however, was the discovery of the more complete Temple XIX spellings, where the same alternation between the "macaw" beak and the entire Macaw Head appeared. This, coupled with the realization that Pakal the Great's ja-na-b'i and the other 'a-na-b'i titles were not related, assured us that this beak was MO' and MO' alone throughout most of the Classic period. There's even more baggage (some of it still quite popular) attached to this terrible little warning story, but that's best saved for a future article.