There is also a possible reference to Lord Shield Pacal's death in the final clause of the Tablet of the 96 Glyphs (L6-L7), where, after the dates of the text progressively climb to, there is a final reference to Lord Shield Pacal, who died some five katuns earlier. Here we find at L6 'five katuns', which we at first thought must be a reference to Lord Shield Pacal's age at death (he was in his fifth katun), but there is not the customary 'ben-ich' superfix present. We now believe that the '5 katuns' refers to the approximate time that had elapsed from the time of Lord Shield Pacal's death to the date of the carving of his inscription,

'5 katuns' is followed at K7 by 'Lord Shield', then at L7 by a glyph group with a strange prefix (T84?? or 86??) and a 'main sign' composed of a head with death markings and an 'i ' glyph infixed above the eye (T1041). One almost wonders whether this reads literally '?-i-cimi '. It is interesting to note that i  in Chol is the equivalent of Yucatecan and Quiché u , "his, her, its". Lounsbury recently suggested to us that it is quite probable that the ancient Palenqueños spoke an ancestral form of Chol, and may have written that language. He believes there were also "universal glyphic elements" that were cross-linguistic in nature. He suggests the 'u -bracket' was understood by all groups to represent the third person singular possessive pronoun, but the specific Chol word in the third person possessive could be written phonetically in the local language. Lounsbury's suggestions could certainly help to explain the abundance of 'birth' glyphs at Palenque with u  prefixes, but one would normally, perhaps, expect a 'u -bracket'. Could these glyphs, then, read 'Lord Shield Pacal/x-his death'?


home First Round Table: Lords of Palenque Page 26